Lingua: il deputato che discuteva sul sesso degli angeli!

académiefrançaise

Sembrano i Re magi! Sono i membri dell’Accademia francese offrendo il dizionario dell’Accademia al Re.

No, caro Julien Aubert, deputato del Parlamento francese, ha fatto bene la Presidente Sandrine Mazetier di sanzionarti di un quarto della tua indennità mensile (1.378 euro) per esserti, più volte, rivolto a lei chiamandola sardonicamente “Madame LE Président” mentre lei ti chiedeva di utilizzare l’espressione in uso nel parlamento francese e prevista dal regolamento dell’Assemblea Nazionale cioè “Madame LA Présidente”. Inutile andare in tutte le televisioni per arrampicarti sugli specchi e spiegarci, con un dizionario in mano, che sei nel giusto e che i patriarchi antidiluviani dell’Accademia francese ti danno ragione. Perché non è soltanto il “Madame LE Président” che la signora Mazetier non ha accettato, ma anche il tuono sprezzante che accompagnava questo “Madame LE Président”, questa voglia di urtare a tutti i costi la Presidente di turno dell’Assemblea Nazionale. Adesso, devi assumere e smettere di rompere i corbelli, in modo indecente, a tutti con la tua sanzione pecuniaria abbastanza modesta per un deputato della Repubblica, caro Julien Aubert, La civiltà francese non è crollata con il matrimonio gay e non crollerà perché dirai: deputata, signora Presidente, sindaca…ecc. I tempi sono cambiati e la Francia patriarcale e maschilista in cui la farmacista, la deputata, la presidente, la sindaca…ecc…erano semplicemente le mogli di mariti che esercitavano queste professioni, non esiste più!

 

Ritorno nel paese di Francesca : prima parte.

IMGP8900

Via Montméjean, passage Durand, quartiere di La Bastide, Bordeaux. Cari amici italiani, non abbiate paura di parlare francese quando siete in Francia. I francesi sono tolleranti e sapete perché ? Perché sono incapaci di scrivere o di parlare la loro lingua correttamente. Non possono scrivere due parole senza fare una sgrammaticatura. Nella foto sopra, ovviamente, ci voleva scrivere : Passage fermé (passaggio chiuso) e non Passage fermer (passaggio chiudere). L’anno scorso, in gennaio e febbraio, avevo scritto una serie di post intitolata : Alex nel paese di Francesca, oggi è tempo di tornare a fare una passeggiata nel paese di Francesca, nel quartiere di la Bastide, sulla riva destra di Bordeaux, dove il cuore della città batte più forte.